3 steps to setup your BCD account for CB
3 steps to setup your BCD account for CB. Happy to jump on a discord server call to walk you through it
b-cd.app/signup?ref=A...
3 steps to setup your BCD account for CB
3 steps to setup your BCD account for CB. Happy to jump on a discord server call to walk you through it
b-cd.app/signup?ref=A...
Source: youtu.be/jLM2ibaRbrk
[ #오늘의방탄 ] #달려라석진 EP.15
석진이가 홉이를 납치했습니다 💨
홉아 찐이랑 같이 달리자! 🐹🐿️
#오늘의석진 #오늘의제이홉 #진 #Jin #제이홉 #jhope #BTS #방탄소년단 #찐_홉_달려라석진 #기다리던_홉이_납치
[ #달려라석진 ] 너 납치된 거야 (You've Been Kidnapped)
🏃♂️ EP.15: youtu.be/SBjbstFEYtA
#RunJin #진 #Jin #제이홉 #jhope
Could it have been any other way? Haha
Notes:
• 부끄러워 involves feeling shy or bashful, often with affectionate undertones.
• 쪽팔려 is slang for feeling humiliated or deeply embarrassed, derived from “losing face” (3/3)
Notes:
• 민망해 is feeling awkward or embarrassed, often due to social discomfort
• 창피해 refers to being embarrassed or ashamed, typically due to one’s own mistakes or blunders (2/3)
So, in Korean, we have a lot of words for feeling embarrassed 🙃
🐰 said he’s feeling 민망해 implying that he may feel like it’s not socially sanctioned for a man his age to get emotional like this (1/3)
🐰 I missed you. I really missed you. Haha this is awkward
상병 is corporal
병장 is sergeant
Clarification note: Depending on the country, different sites are providing different translations for the ranks of 상병 and 병장. So here’s the Korean Naver dictionary definitions
상병 is corporal
병장 is sergeant
상병 is corporal
병장 is sergeant
Clarification note: Depending on the country, different sites are providing different translations for the ranks of 상병 and 병장. So here’s the Korean Naver dictionary definitions
상병 is corporal
병장 is sergeant
상병 is corporal
병장 is sergeant
Clarification note: Depending on the country, different sites are providing different translations for the ranks of 상병 and 병장. So here’s the Korean Naver dictionary definitions:
상병 is corporal
병장 is sergeant
• Simply, he really wanted to see us.
• He really wanted to say this a lot: 보고 싶었다 / bogo sipottta (I missed you)
• He’s been doing well in military life with Jimin
• Because he ate so much, he’s really full
• He asked if he should give us abit of a house tour?
Although a lot of packages come to the base, he can’t pick it up (especially food). He asks people not to send packages. He trusts people knows
• He came because he wanted to meet us. Also he thought we might be having a hard time and would appreciate seeing him and gain some strength
He’s moved but he hopes people will NOT come to his house. He really asks for this. Also he said he can’t receive any packages. If people want to send letters, they can send it to HYBE.
• He’s gained abit of weight but he thought he might really want to do a live while on vacation so he came out having controlled his diet abit & worked out (running 5km a day and lifting weights)
• He knows people on YT have already announced his move.
• He’s rank is Private First Class (PFC) or “상병 4호봉” means he is at the 4th pay step within the rank of PFC. He thinks he might be a Sergeant in March.
• He had wanted to use the online translation but [the company] said he needed to let them know beforehand. But since he wanted to go on live
• He won’t show his hair
• He’s been eating well.
I missed the first part of 🐰’s live, so taking notes while I listen (pls check with the subtitles):
• He checked and he heard that he can do lives
• So he turned on the live during his vacation
• “It’s been too long. I really missed you. Have you been well?”
Source: weverse.io/bts/artist/2...
JK’s Weverse Post: 똑똑.. Knock knock… 다들 잘 살고 있어요?.. Everyone’s doing okay, right? 건강하죠?.. You’re staying healthy, aren’t you? 아프지말고.. Don’t fall ill… 밥 잘 챙겨먹고.. Make sure you’re eating well… 보고 싶네요 I really miss you
똑똑..
Knock knock…
다들 잘 살고 있어요?..
Everyone’s doing okay, right?
건강하죠?..
You’re staying healthy, aren’t you?
아프지말고..
Don’t fall ill…
밥 잘 챙겨먹고..
Make sure you’re eating well…
보고 싶네요
I really miss you
Sources:
• www.instagram.com/stories/rkiv...
• www.instagram.com/stories/rkiv...
TN:
• 선임: Refers to enlisted personnel who are more senior than oneself.
• 상5인: Refers to being at the 5th pay step within the rank of Private First Class.
• 왕고: Slang for the most senior or longest-serving soldier within a specific rank.
Photo booth photos of Namjoon and colleagues
Screenshot of the app that tracks progression through the Korean military
🐨 잘가 내 마지막 선임들!
Goodbye, my last seniors!
🐨 네.. 상5인 내가 왕고라니
Yes… that I should be the highest senior now, as a Private First Class of 5 months?
[Weverse Magazine]
Behind the scenes of the documentary "#RM: Right People, Wrong Place"
영화 ‘#RM: Right People, Wrong Place’ 제작 비하인드
이석준 감독, 임수빈 조감독 인터뷰
▶️KOR: bit.ly/4isGngt
▶️ENG: bit.ly/3DjeOWI
▶️JPN: bit.ly/3VxliaM
[ #오늘의방탄 ] #달려라석진 EP.14
너덜해진 찐이는 도망갈래요🏃💨
석진이와 동현 형님과 조나단이 함께하는 종합격투기🥊
#오늘의석진 #진 #Jin #BTS #방탄소년단 #너덜너덜_찐 #종합격투기_재밌찐
[ #달려라석진 ] 잘가요 석진 (Goodbye, Jin)
🏃♂️ EP.14: youtu.be/EzJaR8QL0q4
#RunJin #Jin #진 #김동현 #조나단
📢 한 시간 뒤, 아래의 링크에서 최초공개를 함께하세요!
📢 An hour away! Join the premiere at the link below!
달려라 석진 EP.14: youtu.be/EzJaR8QL0q4
#RunJin #달려라석진 #진 #Jin
Source: www.instagram.com/p/DDpMXHny8Y7/
[uarmyhope] December (12월)