«Homenaje a Esther Benítez, traductora». No os perdáis a nuestras flamantes compañeras @aliciamartorell.bsky.social y Amaya García en el programa Un idioma sin fronteras.
www.rtve.es/play/audios/...
@aliciamartorell
De la traducción como actividad intelectual y científica. Publico sobre documentación, digitalización, pensamiento científico, traducción. También CHS, museos y libros. aliciamartorell.org
«Homenaje a Esther Benítez, traductora». No os perdáis a nuestras flamantes compañeras @aliciamartorell.bsky.social y Amaya García en el programa Un idioma sin fronteras.
www.rtve.es/play/audios/...
@thisiscolossal.com
www.thisiscolossal.com/2026/03/wool...
Han vuelto a hacerlo, otra publicación de cosas pequeñitas y monísimas.
Y esta vez son nudibranquios, que son mis favoritos de todos los tiempos.
Y el sublime "melón dramático", creación colectiva de los hermanos Martorell.
¡No te pongas melón dramático!
juanignacioperez.net/2022/01/06/a...
Precioso artículo sobre avederraciones, inventos lingüísticos y léxicos familiares.
Reconozco a los drogaditos (mi abuela) y aporto "en pequeñas diócesis" y el muy ochentero "las bodas de Marcelino Camacho" (mi padre).
@juanignacioperez.bsky.social
No pasaran! 🇪🇸
God bless the Spanish for standing hard against this soulless, brutality. This is leadership:
Acabo de contestar a una vendedora de Trados que me acosa.
Moi je l'utilise régulièrement quand je fais du vélo d'appartement. C'est pour ça que je l'ai achetée d'ailleurs. L'auteur de l'article est un peu bouché...
📹 Susan Sarandon afirma que Pedro Sánchez “está en el lado correcto de la historia” en su posición sobre Gaza, y se emociona al señalar “la lucidez moral” en España, en contraposición a EE UU social.elpais.com/o8w…
El informe de Copilot es chulísimo y parece muy bien hecho, pero tiene un par de pifias con los datos que los hacen básicamente inválido.
El cacharro impresiona, pero sigue sin funcionar.
Gemini directamente saca conclusiones de dónde no debe, usando fuentes partidistas.
www.elsaltodiario.com/culturas/gud...
María Enguix y Gudrun Palomino hablan de sus traducciones de Wittig.
Congrats to all the translators and authors on this year's International Booker longlist! thebookerprizes.com/the-booker-l...
A mí el libro me pareció muy, pero que muy sobrevalorado. Lo leí, me entretuvo, lo olvidé en el acto y no comprendo bien todo lo que se ha montado alrededor.
🇪🇸 OKTODAY
La cultura de la cancelación ha destrozado otra vida.
Artículo completo: www.elmundotoday.com/2026/02/el-j...
vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2026/02/16/j...
Homenaje a José Martínez de Sousa en la revista Vasos Comunicantes.
✍️ @carlabestruch.bsky.social ha publicado en Vasos Comunicantes (la revista de @acetraductores.bsky.social) una reseña de «Lengua mutante», la antología sobre lenguaje inclusivo coordinada por Ártemis López que publicamos en septiembre. ¡Muchas gracias, Carla!
Puedes leerla en https://h7.cl/1oCMT
Una entrevista preciosa. Añado que ser de izquierdas es:
- creer en la redistribución de la renta
- creer en lo público: sanidad, enseñanza, infraestructuras...
- creer que en tu cuerpo mandas tú.
- preferir lo colectivo a lo individual
Poco más
Title: A personalised Valentine's card for bibliophiles Image: A cartoon heart with arms, legs and a smiling face. With an empty speech bubble above. Five options for text to cut out and put in the bubble: I love you more than my books! I love you as much as my books! I love you almost as much as my books! I love you! No more questions! I love books!
A valentine's card for bibliophiles.
For @theguardian.com books.
Download a printable version here:
www.tomgauld.com/valentine
Este jueves, acompañado de Manuel Seara, presento mi último libro ("Diccionario meteorológico y climático", Alianza Editorial, 2025) en la librería Desnivel, en Madrid, a las 19 h ¡Por allí os espero!
La lingüística es una cosa absolutamente maravillosa
No intentan dificultar la discriminación entre bulo y verdad quieren hacernos creer que la verdad no existe.
Ya lo dijo Hannah Arendt... más de cincuenta años después estamos en las mismas.
www.zotero.org/blog/zotero-8/
Zotero, el mejor gestor de bibliografías y archivos PDF, estrena versión.
Gratuito y libre.
Mi cuenta favorita de todos los tiempos.
elpais.com/ciencia/2026...
Este artículo es divertidísimo, pero muy triste. Pronto ya ni siquiera buscar información en Google Académico será una opción.
Después de semanas intentando pillar un fraganti al depredador, un vídeo grabado en secreto y con técnicas de última generación, captura la técnica de Mili para ir trepando y abriendo cada cajón.
Creo que voy a pasárselo a la BBC para su próximo 'Planet Earth'
Las encuestas me dieron de comer de los 18 a casi los 30, con incursiones en Cualquier Otra Cosa, porque era horrible.
Cualquier Otra Cosa: profesora de mastuerzos, niñera interna, mecanógrafa, ganchillo a destajo...
Luego empecé a traducir. Chimpún.
Hoy es un día triste: nos deja José Martínez de Sousa (1933–2026), referente absoluto de la edición y la corrección en español. Tipógrafo, lexicógrafo y maestro de varias generaciones, su apellido fue —y seguirá siendo— sinónimo de consulta imprescindible: “antes de preguntar, mira el Sousa”.
Este es y será siempre mi favorito. Porque don Pepe, que se formó con tipos de plomo (precisamente por eso), entendía mucho mejor que cualquier persona del sector que yo conozca por qué es distinto escribir en y para un ordenador.
Es una figura absolutamente inmensa.