Aye I remember that from yonks ago. We'd use it in the context of someone being stressed.
See 'climbing the ladda'
@guinevereofmason
NE dialect & place names.Coal.Turnips.Kyo's. Jumps down historical & geographical rabbit holes - some very niche indeed. ๐ Very dry sense of humour. From NE, lives SE. Art of the northern, grim & industrial type usually.
Aye I remember that from yonks ago. We'd use it in the context of someone being stressed.
See 'climbing the ladda'
I don't know that one !
A picture of Dean Village, Edinburgh popped up on my timeline on X. I wondered if it were dean meaning valley as in Dean St and Jesmond Dene (same word, different spellings.)
A quick Google - Yes !!
Guinevere's Dialect. Uppaheight. Used as I do to indicate height/ position in relation thereto. Also though means mood - stressed etc. We didn't use it like that though I know many do.
I found out today that Pyrex was made in Sunderland. I had no idea.
Something to add to the (very long) list of the North East's contributions to the world.
I've been n the SE more than half my life. My accent has largely gone. However it returns when I cross the Tyne. By doing this on here/ X, I realise though that more remains. It's the sentence structure,the words that I use. It's still there - if you know what to look for (or rather listen to. )
๐คฃ
Described as being "common on heaths" and when spoken with the burr sounds "like the dying croak of an expired raven". ๐คฃ
Were there craa crooks growing in the crook of land with crows & coal ?
Truly a tangle of words.
More on craw......& soft fruit, which longstanding followers know must be approached with caution...๐
A craa crook is a local name for the black crowberry. What's that ??? The Empetrum nigrum. I had to Google.
Heslop says "craw" was an outcrop of thin strata of coal. I find that interesting given Crawcrook was indeed in the middle of the coal field. ๐ค
I am absolutely NOT saying that Crawcrook means a "nook of land with coal" but that is actually what it was!
Funny that.
Guinevere's guide to pronouncing place names in the ancient Kingdom of Northumbria like a local.
Crawcrook is craa crook. Recorded as Crawcrok(e) 1183, "the nook of land frequented by crows". Nook? Isn't that a haugh ? Yes, but here a crook, a bend in the course of the Tyne. ๐งต
Guinevere's Dialect. Corvid edition.
Craw, craa - the rook & a crow
Corby craw/craa,corbies - the crow.
Corby is Scottish from French. 1st recorded 1500 applying to a raven. Craw is a variant of crow & is 1500's Middle English.
Craw/craa have lots of non bird meanings too.....
Then there was Crumbstan, Langestand & Meggestand - practically the same as now.
"The names of the islands ...are of ancient origins: some...are recorded in the 9th century."
Inner Farne was Farne.
Staple island - Stapheleland
Nth & Sty Wamses - Binae Wawmes ( the two Wawmes)
Big/Little Cars - Harecarres.
Pre 1690 Brownsman was Fossland from 9thC Fossheland.
A map of the Farnes, from the 1956 edition of A Guide to the Farnes by TR Goddard.
Some interesting words....
Shad - shallow.
Car - NOT the Norse derived marsh! It's an insulated* rock - Celtic origins. *To make into an island by surrounding with water.
๐งต
I remember that from before. It's not a common name at all. Have you/ they done a family tree to see how far they can get back / where it originates? The odds are .....
Bridges across the Tyne, photo by Sally Ann Norman.
Guinevere's Guide to pronouncing Northumbrian place names like a local. Matfen is indeed a fen (wetland) but it's not a fen sound. It's more a fin/fun/f'n depending on accent. Recorded as Matefen 1159, Mata's fen ( a person ).
Guinevere's Dialect. Skinchies. OED - in children's games : a term used to call for a truce or claim temporary immunity. 1st recorded 1894. Northern English. I'm sure we used to say "skinchies , no returnees", though when & how I cannot remember. It was a long time ago !
This sums it up nicely.
Yup. My thoughts too.
My thoughts too.
Likewise. I was surprised when I saw it!
Guinevere's Dialect.
Complete the sentence....
"Not XX old as "....do you say 'as', or 'so' ?
Notwithstanding my long exile I remain resolutely "as".
Map from Upton, Sanderson & Widdowson, 1987.
Lilac Way
Framed acrylic on box board
Now at Fiona Dane Gallery, Craster
fionsdane.com/craster
Then of course what does 'Aln', as in the river mean. Recorded as Alauna c700 & Alne c731. To flow/to stream. It's the same "root" as the River Allen.
Guinevere's Guide to pronouncing Northumbrian place names like a local. Alnwick is Anick. Silent l & w. Not to be confused with Anick "up the Tyne" which is Ainick ( rhymes with hay,ray.)Then there is Alnmouth which is Aln mouth. No silent l and a mouth. All perfectly obvious...๐
Tynemouth Station, North Shields, all lit up, photo by north-east England photographer Sophie Henderson. First opened in 1882.
In the gaelic sense ?