Bunker D's Avatar

Bunker D

@bunkerd

”Every way of seeing is also a way of not seeing.“ — A.N. Whitehead

1,668
Followers
100
Following
1,246
Posts
23.08.2023
Joined
Posts Following

Latest posts by Bunker D @bunkerd

Mais sinon, t'as aimé le film ?

16.02.2026 22:23 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0

Alors ouais mais non. Je partagerais pas une telle image. Cette affiche me rappelle celle pour la première version de La Planète des Singes, qui était un méga spoiler.

16.02.2026 22:22 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0

(En vrai, je crois que c'est un de mes films préférés.
Et quand je dis magnifique, je parle de l'histoire, et de la photographie.)

16.02.2026 06:28 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 0
Image extraite de Joint Security Area (2000), où l'on voit face à face un soldat de la Corée du Sud et un de la Corée du Nord.

Image extraite de Joint Security Area (2000), où l'on voit face à face un soldat de la Corée du Sud et un de la Corée du Nord.

🎞️ Reco film :
Je viens de voir Joint Security Area (공동경비구역 JSA), un drame Sud Coréen déguisé en thriller, autours des tensions à la frontière entre Corée du Sud et du Nord.
C'était absolument magnifique. Je recommande chaudement.

16.02.2026 06:14 👍 35 🔁 6 💬 4 📌 3

Those fishes that walk on land. The mudskipper. Fishes have no business going on land like they're trying to prove evolution.
Keep politics out of my fishes.

12.02.2026 06:59 👍 4 🔁 0 💬 0 📌 0

Ah nan mais son œuvre, c'est du n'importe quoi, et du n'importe quoi potentiellement dangereux.

11.02.2026 10:25 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0

Réciproquement, Jeffrey Epstein lui demandait :
« Trouve moi une israeli blonde mignonne. La matière avant le l'esprit. »

Il relançait 4 jours plus tard :
« Tu m'as trouvé une israeli mignonne ? »
(Donc même si c'était possiblement un peu une “blague”, ça l'était sûrement pas totalement.)

11.02.2026 10:11 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 0

Lorsque Deepak Chopra invitait Jeffrey Epstein, ça donnait ça par exemple :

« Viens en Israël avec nous.
Détends toi et amuse toi avec des gens intéressants. Si tu veux, utilise un faux bon. AMÈNE TES FILLES.
Ce sera fun de t'avoir.
Amour »

(* Emphase de moi)

11.02.2026 10:11 👍 4 🔁 0 💬 1 📌 0

Deepak Chopra, la star du New Age, était manifestement ami avec Epstein, et heu… voilà un de ses emails :

« Les cellules sont des constructions humaines. Rien de tel.
L'univers est une construction humaine. Rien de tel.
Les filles mignonnes sont conscientes lorsqu'elles font des bruits. »

🤮

11.02.2026 10:11 👍 11 🔁 6 💬 2 📌 1

Icky and fishy.
This might might be related to why those files include a bunch of emails from Deepak Chopra to Michael Shermer, even though Epstein doesn't seem to be in the loop.
Those are stuff like: www.justice.gov/epstein/file... or www.justice.gov/epstein/file...

11.02.2026 09:13 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

… or Chopra talking about his views. Inclufing:
“Cells are human constructs
No such thing !
Universe is human construct
No such thing
Cute girls are aware when they make noises.”
www.justice.gov/epstein/file...

11.02.2026 09:13 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0

It seems that Deepak Chopra and Epstein were friends. A lot of conversations between them, including invites for private gatherings (like Chopra inviting Epstein and adding “bring your girls”), …

11.02.2026 09:13 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0

I looked for Shermer in the files, and I didn't find much. He appears quite a bunch of times, but typically through Deepak Chopra (including emails between Chopra and Shermer, I'll come back to that).
Actually, it even seems that Epstein didn't really know Shermer (at least in 2017):

11.02.2026 09:13 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
10.02.2026 09:58 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0
10.02.2026 09:57 👍 4 🔁 0 💬 1 📌 0

Oui c'est Kid Rock sur la vidéo.

10.02.2026 09:41 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0

Non non. C'est l'anglais, de très très loin. Et il domine dans tous les états. Suivi de l'espagnol, encore une fois très très loin devant le reste.

Par contre, à Puerto Rico (un territoire des États-Unis, mais pas un état), l'espagnol domine.

10.02.2026 09:12 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0

Mais qu'on s'entende : c'est un film que j'apprécie et qui se regarde aussi très bien adulte (surtout si on ferme un peu les yeux sur les scènes live action qui à mes yeux ont des airs de séries nulles sur Disney Chanel).
Mon “pour enfant” n'exclut pas “et adultes”.
(Comme pour Owl House ou She-Ra.)

10.02.2026 09:06 👍 4 🔁 0 💬 0 📌 0

Je soulignerais aussi que PG-13 est vraiment pas incompatible avec “pour enfants”. Et je dis pas ça juste parce que 13 ans, ça reste plutôt enfant. (Ok, je parle pas de jeunes enfants. Mais ils sont pas non plus particulièrement le sujet ici.)
Les Goonies, c'est PG-13.

10.02.2026 09:00 👍 3 🔁 0 💬 1 📌 0

Vraiment, surtout avec les scènes live-action, j'ai du mal à le voir comme pas destiné notamment aux enfants. Après, le public cible, ça avait pas l'air bien clair pour le public même à l'époque, ni peut-être même pour les créateurs (ce qui aide pas à se tenir à l'écart d'un PG-13).

10.02.2026 09:00 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0

Si un post sur BlueSky est un blousque, est-ce qu'un thread c'est une blousculade ?

10.02.2026 08:12 👍 6 🔁 1 💬 1 📌 0

(Concrètement, dans le top des titres sur Apple Music (streaming donc), Bad Bunny occupe 19 positions du top 50, dont les 6 premières.
Kid Rock n'apparaît juste pas dans le top 200.
L'auteur du post n'est sûrement pas passé à côté. Mais une telle propagande nécessite une bonne dose de manipulation.)

10.02.2026 07:58 👍 6 🔁 0 💬 0 📌 0
Post de Benny Johnson sur X :
“BREAKING: Music Industry is Shook as Kid Rock OVERTAKES Bad Bunny for the Top Song in the World.
This is despite Apple’s nonstop promotion of Bad Bunny. 
We have the power to change culture 🇺🇸”

(“FLASH INFO : L'industrie musicale secouée alors que Kidn Rock DÉPASSE Bad Bunny pour la première chanson au Monde.
C'est malgré la pub non stop d'Apple pour Bad Bunny. 
Nous avons le pouvoir de changer la culture.”)

C'est accompagné d'une impression écran d'iTunes. Le nom de l'app n'est pas visible, mais on voit les prix pour acheter les morceaux. Kid Rock est numéro 1 avec “Til You Can't”, suivi de Cody Johnson (“Til You Can't” aussi), puis Bad Bunny (“DtMF”).

Post de Benny Johnson sur X : “BREAKING: Music Industry is Shook as Kid Rock OVERTAKES Bad Bunny for the Top Song in the World. This is despite Apple’s nonstop promotion of Bad Bunny. We have the power to change culture 🇺🇸” (“FLASH INFO : L'industrie musicale secouée alors que Kidn Rock DÉPASSE Bad Bunny pour la première chanson au Monde. C'est malgré la pub non stop d'Apple pour Bad Bunny. Nous avons le pouvoir de changer la culture.”) C'est accompagné d'une impression écran d'iTunes. Le nom de l'app n'est pas visible, mais on voit les prix pour acheter les morceaux. Kid Rock est numéro 1 avec “Til You Can't”, suivi de Cody Johnson (“Til You Can't” aussi), puis Bad Bunny (“DtMF”).

Et maintenant, des influenceurs inventent une victoire de Kid Rock sur Bad Bunny pour présenter ça comme une victoire culturelle.

(Pour ça, ils sortent les chiffres de ventes de titres sur iTunes, ce que presque plus personne n'utilise. Bah oui, en termes de streaming, Bad Bunny domine.)

10.02.2026 07:58 👍 3 🔁 0 💬 1 📌 0

Ah bah ça valait le coup !

À ce niveau là, c'est même plus du lip sync. Juste un mec qui gigote avec sa musique en fond.

10.02.2026 07:16 👍 14 🔁 3 💬 3 📌 1

Ah so according to him, OPINIONS make somebody a “fake citizen”. The First Amendment isn't a thing anymore?

09.02.2026 18:40 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0

Et le sujet, c'est pas de savoir si à cause de ça Kid Rock ne devrait plus jamais être entendu ou que sais-je (même si, qui veux s'infliger ça ?!).
Le sujet, c'est l'hypocrisie : ils invoquent la “protection des enfants” contre tout et n'importe quoi, mais s'en foutent quand ça vient de leur côté.

09.02.2026 10:17 👍 23 🔁 2 💬 2 📌 0
Post sur X : “That song and the lyrics are part of a movie called Osmosis Jones. Kid Rock voices a germ band called Kidney Rock that sings reprehensible things. That's not a song on any Kid Rock album.”
Accompagné d'une image du film mentionné.
Traduction : “Cette chanson et ces paroles font partie d'un film appelé Osmosis Jones. Kid Rock y double un microbe appelé Kidney Rock qui chante des choses répréhensibles. Ce n'est pas une chanson de l'album de Kid Rock.”

J'ai ajoutée les paroles de Kid Rock : “Young ladies, young ladies. I like ’em underage. See, some say that’s statutory. But I say it’s mandatory.”
Traduction : “Jeunes filles, jeunes filles. Je les aimes mineures. Vous voyez, certains appellent ça ‘statutaire‘ (référence à “statutory rape”, équivalent “viol sur mineur”). Mais j'appelle ça ‘obligatoire’.”

Post sur X : “That song and the lyrics are part of a movie called Osmosis Jones. Kid Rock voices a germ band called Kidney Rock that sings reprehensible things. That's not a song on any Kid Rock album.” Accompagné d'une image du film mentionné. Traduction : “Cette chanson et ces paroles font partie d'un film appelé Osmosis Jones. Kid Rock y double un microbe appelé Kidney Rock qui chante des choses répréhensibles. Ce n'est pas une chanson de l'album de Kid Rock.” J'ai ajoutée les paroles de Kid Rock : “Young ladies, young ladies. I like ’em underage. See, some say that’s statutory. But I say it’s mandatory.” Traduction : “Jeunes filles, jeunes filles. Je les aimes mineures. Vous voyez, certains appellent ça ‘statutaire‘ (référence à “statutory rape”, équivalent “viol sur mineur”). Mais j'appelle ça ‘obligatoire’.”

Certains excusent Kid Rock en expliquant que ces paroles sont issues d'un film pour enfant (Osmosis Jones), où il a un caméo au travers d'un personnage “Kidney Rock”.

Sauf que… c'est pire ?

Même pour écrire un personnage censé être un sale type répréhensible, il aurait pu chanter autre chose.

09.02.2026 10:17 👍 16 🔁 1 💬 2 📌 0
Post sur X :
“Bad Bunny is going to wear a dress during the NFL halftime show.
This is going to happen in front of impressionable children.
The NFL is participating in child grooming.
Disgusting.
I will NOT be watching. Will you?”

Traduction :
“Bad Bunny va porter une robe durant le show de mi-temps de la NFL.
Ça va se passer en face d'enfant influençables.
La NFL participe au grooming d'enfants.
Dégoutant.
Je ne regarderait PAS. Et vous ?”

Post sur X : “Bad Bunny is going to wear a dress during the NFL halftime show. This is going to happen in front of impressionable children. The NFL is participating in child grooming. Disgusting. I will NOT be watching. Will you?” Traduction : “Bad Bunny va porter une robe durant le show de mi-temps de la NFL. Ça va se passer en face d'enfant influençables. La NFL participe au grooming d'enfants. Dégoutant. Je ne regarderait PAS. Et vous ?”

Ah et le dernier point qui enrage la droite, celle qui mène certains à carrément qualifier l'artiste de “démonique” : Bad Bunny se maquille, porte des robes, etc. Ce serait du grooming !

… Alors que Kid Rock qui pond une chanson faisant l'apologie du v sur mineur, ça, ça passe il faut croire.

09.02.2026 10:17 👍 23 🔁 2 💬 1 📌 0

Il y a aussi, évidemment, une opposition aux prises de positions politiques de l'artiste (contre les politiques d'expulsions etc). Mais ça me semble moins mentionné que le prétexte de la langue.
Peut-être veulent-ils toujours faire croire être pour la liberté d'expression ?

09.02.2026 10:17 👍 14 🔁 1 💬 1 📌 0
Post de Laura Loomer sur X :
“Illegal aliens and Latin hookers twerking at the SuperBowl.
Not a single white person or English translation at the Super Bowl.
This isn’t White enough for me.
Cant even watch a Super Bowl anymore because immigrants have literally ruined everything.”

Traduction :
“Des étrangers illégaux et des putes latinos twerkent au SuperBowl.
Pas une seule personne blanche, ni de traduction anglaise au Super Bowl.
Ce n'est pas assez blanc pour moi.
Je ne peux même plus regarder le Super Bowl parce que les immigrants ruinent littéralement tout.”

Post de Laura Loomer sur X : “Illegal aliens and Latin hookers twerking at the SuperBowl. Not a single white person or English translation at the Super Bowl. This isn’t White enough for me. Cant even watch a Super Bowl anymore because immigrants have literally ruined everything.” Traduction : “Des étrangers illégaux et des putes latinos twerkent au SuperBowl. Pas une seule personne blanche, ni de traduction anglaise au Super Bowl. Ce n'est pas assez blanc pour moi. Je ne peux même plus regarder le Super Bowl parce que les immigrants ruinent littéralement tout.”

Mais en réalité, c'est bien d'abord d'un engagement identitaire (et raciste) dont il est question. Ces gens pas très blancs qui parlent pas la même langue, bah aujourd'hui une bonne part de la droite américaine refuse bien vocalement qu'ils puissent être une part reconnue de la culture américaine.

09.02.2026 10:17 👍 20 🔁 2 💬 1 📌 0