thinking pebbles
thinking pebbles
Es sollte einen bei dem ganzen KI-Sch*** ja gar nichts mehr überraschen, aber das schießt heut echt den Vogel ab.
Schön muss er sein, der Frauenkörper. Sonst schaut man sich den Geist lieber nicht an!
thinking pebbles
nor do they appear to be endued with constancy of mind, to sustain the pinch of so hard and durable a knot.'
Translated by Charles Cotton (1685)
Revised by W. Carew Hazlitt (1877)
hyperessays.net/essays/on-fr...
Montaigne being an ass about women:
'[F]riendship has no manner of business or traffic with aught but itself. […] to say truth, the ordinary talent of women is not such as is sufficient to maintain the conference and communication required to the support of this sacred tie; ...' 1/2
A giant pomelo over a country estate. The image is part of a book about famous citrus fruits of Nuremberg (VD18 14760916).
What looks like an alien starship visiting a small country estate in eighteenth-century Germany is in fact, *checks notes* a giant pomelo. So nothing to see here, #skystorians
Didn’t realize till just now how much my life has been missing early-Modern citrus fruits
„Der Betriebsarzt schickt mich. Er sagt, ich habe hohe Leberwerte. Dabei trinke ich gar nicht!“
Ich sehe mir den Laborbogen an. Tatsächlich sind die Leberwerte etwas erhöht. Sonst ist nichts auffällig.
Als erstes frage ich nach der Vorgeschichte.
⬇️
#BrainrotPropaganda: You take the patriotic imagery of the past and strip it of all content. There's no narrative left, no promise of meaning, only vibes. The total destruction of meaning is the content, no matter if it's AI generated or manually stitched together from YouTube clips
#MemeFascism
I can't even finish watching it. Your comment is spot on.
Muss mich korrigieren und entschuldigen. Habe jetzt weitergehört und die Namen der Übersetzer*innen werden definitiv genannt. Mein Fehler. Die Aufzeichnung ist übrigens sehr hörenswert.
A day of mixed messages:
– a poetry rejection from NWS
- a conversation with a happy (literary) translation customer
- a poetry magazine that asks a £15 postage fee for sending my complimentary copy from the US, or £5 for an e-copy
- a nice email from a poet who likes my translation of his poem
Heute im Klammerbeutel eine lang vermisste Tonie-Figur wiedergefunden.
Wissenskategorie, von der ich auch nicht dachte, dass ich sie mir mal aneignen muss: die beliebtesten Versteck-Methoden von Kleinkindern.
Yet another rejection from New Writing Scotland. It's like Groundhog Day. Good thing groundhogs are cute.
I don't know.
Javier Marias schrieb doch in einer Kondolenz zum Tod seiner Übersetzerin Elke Wehr, sie müsse seine Bücher besser übersetzt haben, als sie seien, anders könne er sich seinen immensen Erfolg in Deutschland nicht erklären.
Sehr schön.
Schönstes Feedback, das man als Übersetzerin von einer Autorin, für die man etwas übertragen hat, bekommen kann:
"Ich bin von der Übersetzung sehr begeistert, auch wenn ich kaum verstehen kann, wie das gemacht wird und möglich ist."
KI = Zeitverschwendungsmaschine
If you want a masterclass in how rubbish AI can be, give UPS customer service a call and try to be connected to a real person/agent (without googling beforehand for advice on how to circumvent the AI 'assistant').
"In 2023, 28% of the global breast cancer burden (6.8m years of healthy life lost to disability, illness and early death) was linked to six potentially modifiable risk factors."
Interesting, but what are the other factors?
www.theguardian.com/society/2026...
Nochmal für alle, zum Mitschreiben: Hört auf Friedrich.
"Lebe mit deinem Jahrhundert, aber sei nicht sein Geschöpf."
Schiller; aus/von: Über die ästhetische Erziehung des Menschen, 9. Brief
Quelle: www.friedrich-schiller-archiv.de/zitate-schil...
Das Wesen hat Recht! Und ich hab mir grade gedacht, außer liken und faven könnten ja alle die mögen mal hier 3 Künstler*innen verlinken, die sie toll finden. Ich fang an:
@jesstartas.bsky.social
@krajamine.bsky.social
@fuchskind.bsky.social
Mindestens eines davon bis Mitternacht:
- Müdesein als das Problem erkennen, das es ist
- über »richtig« nachdenken
- etwas Richtiges tun
- rausgehen und Kroken in Lila, Gelb und Weiß finden
- einen Trifle machen (ggf. vorher suchmaschinen, was ein »Trifle« ist)
#MindestensEines
Wie würdet ihr den Habitus eines deutschen Dichters/einer deutschen Dichterin der Gegenwart beschreiben (und ich meine spezifisch Lyriker*innen, nicht Autor*innen generell).
Hörte heute Morgen in den DLF-Nachrichten das Wort "Völkerrechtsdilemma" und jede Menge Politikermeinungen, und jetzt würde ich gern etwas darüber lesen, was Menschen mit iranischen Wurzeln über den Angriff der USA und Israels denken. Ist da jemandem schon ein Beitrag begegnet? Gern auch mehrere.
Philosophy #FAQ Ontology: what the fuck? Causality: why the fuck? Epistemology: how the why the fuck? Phenomenology: the fuck.
Um fair zu bleiben: Ich muss mir den Rest noch anhören – vielleicht kommen die Namen der Übersetzer*innen ja noch. Ich finde aber, wenn man die Autorin vorstellt und den Titel des Gedichts nennt, das sie vortragen wird, kann man doch gleich noch den Namen der Übersetzerin/des Übersetzers anfügen.