Sapkowski habló sobre los libros de The Witcher en español en una entrevista para @windumanoth.com
"Para obtener detalles sobre un contrato concreto debería dirigirse a mi agente, no a mí. Los detalles competen únicamente a las partes implicadas y deben ser confidenciales para todos los demás."
24.02.2026 19:50
👍 4
🔁 1
💬 0
📌 0
Conversamos con Ariel Peña, portavoz de @QueremosWitcher, sobre el estado de la obra de Sapkowski en España, la traducción de José M. Faraldo y el conflicto de derechos. Analizamos la entrevista reciente al traductor y las incertidumbres del escenario actual.
buff.ly/KaXV6hF
08.02.2026 14:00
👍 9
🔁 6
💬 0
📌 1
The Witcher Spanish Translation Situation is Dissapointing...
YouTube video by WitcherGeorge
El creador de contenido Witcher George ha dedicado un vídeo a la causa #QueremosTheWitcher
youtu.be/N3MLgokqtlE?...
07.02.2026 17:05
👍 4
🔁 2
💬 0
📌 0
Gracias por compartirlo 🫶🏻
07.02.2026 12:33
👍 1
🔁 0
💬 1
📌 0
The Witcher Fans Have A New AI Problem To Worry About
There's a new AI problem Witcher fans need to address.
Artículo de @screenrant.bsky.social sobre la situación de los libros de The Witcher en español ##QueremosTheWitcher
screenrant.com/witcher-ai-p...
07.02.2026 10:32
👍 8
🔁 5
💬 0
📌 0
In Spain, The Witcher books are no longer edited since years ago because Sapkowski's agents wanted new translations made by AI
Let this be known. This is an insult to translators and Sapkowski novels
Spanish readers need some support. Please make noise.
#QueremosTheWitcher
05.02.2026 19:41
👍 522
🔁 365
💬 8
📌 6
Comunidades como la polaca y la angloparlante ya se están haciendo eco de la lamentable situación de los libros de The Witcher en español. Hay que seguir moviendo #QueremosTheWitcher hasta tenerlos de vuelta ✊🏻🐺
05.02.2026 18:10
👍 26
🔁 22
💬 0
📌 0
La agente de Sapkowski quiere renovar la traducción de toda la saga, con IA según comenta Faraldo, y falta por traducir la nueva precuela Crossroads of Ravens
05.02.2026 14:27
👍 2
🔁 0
💬 1
📌 0
También hay temas personales que no nos corresponde contar. La situación no es tan simple como parece
04.02.2026 15:36
👍 0
🔁 0
💬 0
📌 0
Como fans solo podemos manifestar nuestro descontento con la situación, compartir y mover el hashtag #QueremosTheWitcher para que se vea que hay interés por la saga
04.02.2026 15:31
👍 2
🔁 0
💬 1
📌 0
La traducción al castellano de los libros del Brujero es de esas cosas bonitas que tenemos que cuidar.
Es exquisita, y está petada de dialectos y modismos pueblerino-barriobajero fantásticos que me hacen muy feliz.
(Y tiene el buen gusto de llamar Jaskier a Jaskier, no Dandelion como los ingleses)
04.02.2026 10:04
👍 55
🔁 18
💬 6
📌 0
Jose María Faraldo es parte del éxito del Brujo en nuestro país. Su trabajo de adaptación y traducción traslada perfectamente el espíritu de los libros, y también, hay parte en los juegos (leed El Legado del Lobo Blanco).
Es una vergüenza que intenten cagarse en su trabajo.
04.02.2026 08:48
👍 93
🔁 44
💬 2
📌 0
Por lo visto Sapkowski ha delegado mucho en temas de derechos. Tenemos evidencia de que la agente ha tomado decisiones en contra de los propios deseos del autor en otro asunto. En este en concreto no tenemos más información, solo lo que comenta Faraldo
04.02.2026 15:07
👍 0
🔁 0
💬 1
📌 0
Faltaba una nueva precuela pero por lo visto quieren renovar la traducción de toda la saga
04.02.2026 15:00
👍 2
🔁 1
💬 2
📌 0
Mira voy a dejarlo aquí porque ya veo que estás enrrocado en tu experiencia personal y de ahí no te saco. Sé feliz pensando que nunca hubo problemas de suministro. Espero que Alamut al menos te pague comisión por defender lo indefendible. Saludos
03.02.2026 22:58
👍 0
🔁 0
💬 1
📌 0
En tú librería pequeña quedaban, en otras no sabes. No puedes poner tu caso particular como la norma. Llevo pendiente de la situación desde 2019 cuando empecé a recibir mensajes en twitter de gente que tenía problemas para encontrar los libros. A partir de ahí fue a peor
03.02.2026 22:49
👍 0
🔁 0
💬 1
📌 0
Por ahora no sabemos de ninguna traducción de otro país que se haya hecho con IA. Portadas sí. Tal vez sea un requisito para nuevas negociaciones y la mayoría de países todavía no han tenido que renovar los derechos
03.02.2026 22:27
👍 1
🔁 0
💬 1
📌 0
No te discuto que en librerías pequeñas quedasen libros pero en grandes superficies estuvieron agotados durante meses cuando se estrenó la serie de Netflix. Eso es prueba de problemas de suministro y los arrastraron desde entonces. Antes de perder los derechos
03.02.2026 22:23
👍 1
🔁 0
💬 1
📌 0
Por desgracia sí pero no van a callarnos
03.02.2026 21:46
👍 2
🔁 0
💬 1
📌 0
Que Alamut tenía problemas para abastecer la demanda es un dato objetivo desde 2019. Criticar la gestión y la falta de transparencia de una editorial es válido siempre que se haga desde el respeto. Los que hayan insultado sí, que se disculpen
03.02.2026 21:44
👍 0
🔁 0
💬 1
📌 0
Quieren censurar el vídeo y han tirado el canal de youtube. Podéis verlo aquí 👇🏻
www.dailymotion.com/video/x9z6a7s
03.02.2026 19:55
👍 48
🔁 48
💬 1
📌 2
¿Qué pasa con los libros de The Witcher en España? | José M. Faraldo
YouTube video by Queremos The Witcher
youtu.be/DzfKEK2ih8k?...
03.02.2026 18:35
👍 25
🔁 10
💬 1
📌 0
José María Faraldo, traductor de la saga de Geralt de Rivia, sobre la situación de los libros:
"Los lectores merecen saber la verdad. La agente de Sapkowski bloquea las negociaciones. Se ha sugerido una nueva traducción con IA. Estoy dispuesto a defender mis derechos."
Link entrevista completa 👇🏻
03.02.2026 18:35
👍 281
🔁 252
💬 8
📌 34
La fuerza conjunta del fandom ha logrado una respuesta tras años de silencio, pero queda mucho por hacer. Sigamos diciendo que #QueremosTheWitcher.
04.06.2025 11:31
👍 5
🔁 3
💬 0
📌 0
Muchas gracias 🙏🏻
04.06.2025 16:34
👍 1
🔁 0
💬 0
📌 0