Un truco consiste en memorizar algunas fábulas de Esopo. Pero para realizar este ejercicio, hay que saber decir bien los sonidos que aparecen en tal o cual fábula.
Un truco consiste en memorizar algunas fábulas de Esopo. Pero para realizar este ejercicio, hay que saber decir bien los sonidos que aparecen en tal o cual fábula.
¿Te has leído las fábulas de Esopo en inglés? espingli.com/a-few-of-aes...
¿Quién dijo que el inglés no se pronuncia como se escribe? EsPingli ofrece textos en inglés y español transcritos al Alfabeto Fonético Internacional (AFI). Elige un libro, y empieza a hablarlo hoy mismo. espingli.com
Las URLs de EsPingli se han actualizado.
¡Gracias por participar!
La respuesta es:
The next train went at seven; if he were to catch that he would have to rush.
Es "were" en lugar de "wants".
La frase se puede leer en "La metamorfosis" de Kafka.
Por ejemplo, uno no aprende una noticia sino que se entera de una noticia.
Enterarse se utiliza cuando la información se ha obtenido sin esfuerzo, de forma pasiva o por casualidad. La información es inmediata.
Pun:
El vino de Tardana está tardando.
El vino es de Tardana, una nueva uva para mí.
¿Escribes esto en inglés?
ðə nɛkst treɪn wɛnt ət sˈɛvən ɪf hi wə tə kætʃ ðæt hi wʊdˈæftə rʌʃ
@miguelmtresm.bsky.social
@encarmarti.bsky.social
@nancesce.bsky.social
@paco-calps.bsky.social
@marvintage.bsky.social
@joan1986.bsky.social
@larizaelliot18.bsky.social
@usuzzzzz.bsky.social
Corrección:
El vino está tardando.
Corrección:
¡Hoy me he enterado de que el cuerpo de San Valentín está enterrado en Irlanda!
Next morning I rather think I forgot all about it, or was busy, or was more idle than usual; the two things meant nearly the same.
¡Vamos a hablar en inglés!
¿Qué ejemplos de reducción vocálica hay en The Star? ¿Por qué?
@georgecockcroft.bsky.social
@wanyun.bsky.social
@franjodesevilla.bsky.social
@mariposaazull.bsky.social
@charlipan31.bsky.social
@rpsephiroth.bsky.social
@noconfidencial.bsky.social
@laforastera.bsky.social
Recuerda que en las transcripciones fonéticas de EsPingli el sonido vocálico tónico de la palabra se indica con un apóstrofo.
Así pues, en /kˈɒnsɪkwəns/ la vocal tónica es /ɒ/ de modo que /ɪ/ y /ə/ son las vocales átonas de la palabra.
Si dices bien los sonidos /ə/ y /ɪ/ te entenderán mejor en inglés.
Ejemplos de reducción vocálica:
- consequence: /kˈɒnsɪkwəns/
- considerable: /kənsˈɪdərəbəl/
- observatory: /əbzˈɜːvətəri/
- sufficiently: /səfˈɪʃəntli/
- wonderful: /wˈʌndəfəl/
En inglés hay un fenómeno fonético que se llama reducción vocálica que se produce en las sílabas átonas. Las vocales de las sílabas átonas suelen pronunciarse /ə/ o /ɪ/.
¡Aprende a leer en inglés sin pantallas!
Imprime los PDF en el siguiente enlace si quieres que te los lleven a casa, o elige un punto de recogida cerca de ti.
EsPingli ganará un porcentaje por cada pedido.
¡Muchas gracias!
app.copyfly.es?r=cv7XVqkOoL...
Palabras en "The Emperor’s New Clothes" que posiblemente no conocías:
- accustomed
- council
- wardrobe
- merrily
- rogues
- weavers
- unfit
- woven
- pretended
- loom
- affected
- knapsacks
- simpleton
- faithful
- knaves
- frames
- courteously
- spectacles
- attentively
- ascertain
- magnificent
Más palabras en "The Mysterious Card" que tal vez no conocías:
- consequential
- noncommital
- forthwith
- availed
- hatred
- withhold
- divert
- yielded
- utterly
- stateroom
- despondency
- rugged
- hideous
- gangplank
- wharf
- sprawling
- clasped
- grip
- loathe
- loathing
- scrawl
- undoing
Así pues, hoy hemos aprendido tres phrasal verbs leyendo "The Mysterious Card" de Cleveland Moffett:
- Drive up
- Call on
- Call at
¿Sabes #pronunciar los sonidos del #inglés? ¡Comparte los símbolos IPA con tus amig@s!
Hoy en día los hablantes usan la vocal /ɛː/ para decir el diptongo /eə/ como en air, y la vocal /ɔː/ para decir el diptongo /ʊə/ como en sure.
"aerotherapeutical" es la palabreja más rara que encontrarás en los textos de EsPingli. Se encuentra en "A Thousand Deaths" y significa aeroterapéutico.
No aparece en la RAE porque es de ciencia ficción.
Se transcribe: ˌeərəʊθˌɛrəpjˈuːtɪkəl
¿Sabrías decir cuáles son las palabras funcionales en el siguiente ejemplo?
ðəwˈəz wʌns ə dɒɡ huː juːzd tə snæp ət pˈiːpəl ən baɪt ðəm wɪðˈaʊt ˈɛni prɒvəkˈeɪʃən ən huː wˈəzə ɡreɪt njˈuːsəns tə ˈɛvriwʌn huː keɪm tə hɪz mˈæstəz haʊs
El príncipe feliz es una estatua de oro y piedras preciosas. Pero al ver lo desgraciados que son sus súbditos, ordena a una golondrina que arranque y entregue las partes de su cuerpo a los pobres. La golondrina muere agotada y el príncipe se convierte en un amasijo amorfo irreconocible.
Para celebrar los 150 años de Beatrix Potter, la Royal Mint lanzó esta graciosa colección de monedas coleccionables. britanniacoincompany.com/collections/...
"The Tale of Johnny Town-Mouse" de Beatrix Potter se basa en la fábula de Esopo "El ratón de campo y el ratón de pueblo". ¿Has leído esta historia? es.wikipedia.org/wiki/El_rat%...
En el siglo XIX no había Internet, y en vez de hacer scroll infinito la gente leía a Esopo. Tal vez, se puede decir que Esopo era influencer. Prueba de ello es que Beatrix Potter, la célebre escritora británica, escribió un montón de cuentos infantiles protagonizados por animales.