¡Bravo! 🎂
@gonzalofergo.com
Traductor literario | Literair vertaler NL-ES Optimista moderado | Gematigd optimist www.gonzalofergo.com Mensajes en español, neerlandés e inglés. Posts in het Spaans, Nederlands en Engels.
¡Bravo! 🎂
🤦🏻
Nice smiles 😄
Yo hice una vez una traducción de prueba de una extensión similar con una editorial que me gusta mucho (sin remunerar, obviamente) y eso condujo a una colaboración muy intensa hasta el día de hoy. Llevo años traduciendo un libro tras otro para esa editorial y tenemos una relación muy sólida.
Supongo que depende de cada caso. Si es una editorial con la que te interesa mucho establecer una relación a largo plazo (y la cosa tiene potencial) supongo que no es tan descabellado. En traducción literaria es difícil demostrar lo que vales en sólo 500/1000 palabras.
This people really think the world is a Hollywod blockbuster and I still don't know if that's sad or funny. Probably both.
Omslag van de Duitse vertaling van Oroppa, van Safae el Khannoussi, vertaald door Stefanie Ochel en uitgegeven door Hanser Literaturverlage.
De Duitse vertaling (door Stefanie Ochel, hier bekend als @translatoese.bsky.social) ligt al in de winkels met deze prachtige omslag.
De Spaanse vertaling wordt op dit moment geredigeerd en verschijnt later dit jaar bij @anagramaeditor.bsky.social.
Groupsfoto van alle vertalers van de roman Oroppa, samen met de auteur en haar redacteur. V.l.n.r.: Olov Hyllienmark (Zweeds), Mari Janatuinen (Fins), Françoise Antoine (Frans), Claudia Di Palermo (Italiaans), Chiara Nardo (Italiaans), Shimanto Robin Reza (Engels), Szabolcs Wekerle (Hongaars), Safae el Khannoussi (auteur), Aino Roscher (Deens), Stefanie Ochel (Duits), Laia Fàbregas (Catalaans), Gonzalo Fernández Gómez (Spaans) en Evi Hoste (redacteur).
Alle vertalers van Oroppa met @safaeelkhannoussi.bsky.social en haar redacteur Evi Hoste (uiterst rechts).
Vertalershuis Amsterdam
26 november 2025
(Zie alt-tekst voor namenlijst)
El horror 😳😳
Gracias, Rita, por tu valentía para compartir esto.
Y no olvides nunca que somos cientos por cada uno de ellos. Estamos contigo.
Ik kijk er naar uit!
Gefeliciteerd! Ik maakte de overstap gisteren en ik vond het ook best spannend. Het is niet een, twee, drie geregeld. Op een gegeven moment was ik in paniek omdat ik dacht dat al mijn data verloren was. Maar ik zit nu op Eurosky en dat voelt goed 😇
And they do this only now? Well... guess it's always better late than never.
I quitted more than a year ago. Nothing from OpenAI anywhere near my devices.
@yolandadiaz.bsky.social
Captura de pantalla con mis datos de usuario registrado en Eurosky. Además de mi foto de perfil, aparecen los siguientes datos: Gonzalo Fernandez Gomez @gonzalofergo.com 757 followers, 692 follows, 970 posts Registered: 8 Feb 2024 15:13 Last post: 14 hours ago Eurosky ID: #2,448
¡He migrado mi cuenta a @eurosky.social!
Mis datos están ahora en un servidor europeo y soy un poquito más independiente. Todavía no tengo muy claro cuál es el futuro de Eurosky, pero con un ID entre los tres mil primeros usuarios registrados, me siento un poco pionero.
@freeourfeeds.com 💙
¡Qué ganas le tengo yo también a esa peli!
In the meantime... all European government representatives posting on Xitter as official communication channel of choice.
🤮🤮🤮
No me he enterado de nada. Estaba distraído por la impresionante camiseta del Ministry of Silly Walks 😄
So what else is new? 🙄
Ya nos contarás. Para mí fue una terrible decepción. La dejé en el capítulo 3. Pero puede que sea cosa mía. Hay muchos fans y sus razones tendrán.
Aanstaande dinsdag gaat Alicja Gescinska in gesprek over dit boek met Guido Snel, Maite Karssenberg en Anna Seidl bij Spui25, met Jesse van Amelsvoort als moderator.
Ook online te volgen.
www.spui25.nl/programma/vr...
Foto van het boek ‘Vrouwen in duistere tijden’ van Alicja Gescinska, uitgegeven door de Bezige Bij.
‘De haat van enkelen is de motor van het kwaad, maar het is de onverschilligheid van velen die de brandstof vormt waarop die motor draait.’
Hoe om te gaan met het kwaad?
Alicja @gescinska.bsky.social gaat op zoek naar een antwoord aan de hand van het gedachtengoed van tien oersterke vrouwen.
Het logo van streamingdienst Mubi. Wit op zwarte achtergrond.
Ik heb net Joachim Trier ontdekt (ja, ik weet het, late to the party) en ik ben behoorlijk onder de indruk.
‘Oslo, August 31st’ en ‘Thelma’ gezien.
Volgende:
‘The worst person in the world’.
Ik kijk op Mubi
mubi.com/en/cast/joac...
Kagi’s year subscription is easily the best decision I’ve made in a long time to seriously improve my online quality of life.
Every time I see someone still using Google, I feel sorry for them.
Foto de la novela ‘Las perfecciones’, de Vincenzo Latronico, publicada por Anagrama.
¡Qué bien capta esta novela la esencia de toda una generación!
Con excelente traducción de Carmen García-Beamud.
Las perfecciones
Vincenzo Latronico
@anagramaeditor.bsky.social
Lo cual no deja de tener gracia, porque en castellano se ha dicho «picante» de toda la vida en el mismo sentido que «spicy». Pero si dices «contenido picante», supongo que te acusarán de viejuno. ¡Por qué hablar en tu lengua materna pudiendo decir las cosas en inglés!
So the news is basically that AI is ruining everything, yet the media keeps hyping it, the industry keeps shoving it down our throats, and most people keep willingly swallowing.
Los libros no tienen prisa. Me parece que fue George Steiner quien lo dijo.
👆👆👆
Para quienes estéis en Barcelona: una gran oportunidad de ver a un nobel conversando con su traductor.
‘Why can't we have recaps like this in the United States’
Uh... because there is no independent media in your country. Because everything, from public transport to health care to media, is sold to the capital in the name of «freedom», and economic lobbies determine what people get to see and hear.